Efter Linderborg klamamsen nedenfor, trænger enhver til et sjælebad (som egentlig betyder ‘en dåb’). Det lyder som en folkevise, men det er svært at hitte sangens oprindelse, hvis nogen kan hjælpe. I Skåne sner det, hører jeg. Ikke i København, men så skinner solen da. Ud i den.
Vintersolhverv 21. dec. 2012
Motiv fra Stockholms skærgård, tilsendt.
Douglas Murray: It’s Official: Muslim Population of Britain Doubles
For the last decade, every major politician has lied about this issue.
The national census for England and Wales has come out, and, as usual, this once-a-decade event has had all of its most significant points overlooked. By any measure, what it reveals is a country undergoing seismic change. Over the course of a decade up to four million more people have entered the country to live. In the capital, London, people identifying themselves as “white British” have for the first time become a minority. Perhaps most strikingly, the national Muslim population has doubled.
This last fact is perhaps one of the least considered of the census so far. Doubled? Surely not. This has to be the claim of Mark Steyn or some other demographics-obsessed nut. Well no, it isn’t, and it is now official: between 2001 and 2011 the Muslim population of the UK rose from 1.5 million to 2.7 million. Otherwise put, that is an increase from 3 percent to 4.8 percent of the overall population.
If in 2001 the British Prime Minister had said to the British public that over the next decade he intended to double the number of Muslims in the country, he would most likely never have been returned to office. But of course he did not say that, any more than any of his successors or predecessors did.For the last decade, every major politician has lied about this issue..Gatestone (Se evt. Douglas Murray in Copenhagen, 2011, I og II.)
Uräkta, jag kan ha fel men är det inte Gammal fäbodpsalm? Jag har aldrig hört den sjungas utan bara spelas. Så jag kan ha fel. Jag blir lite förvirrad. Jag har alltid älskat Gammal fäbodpsalm och den är så vacker och jag tycker det är väldigt likt.
Ja Victor, det är alldeles riktigt det du skriver och jag hoppade över danska vikingars insatser – men betänk att det var romare som under mycket lång tid ockuperade England. De började med stödjepunkter under flera år för att kunna rycka framåt. Men jag minns särskilt ett ord jag blev fascinerad av när jag översatte en engelsk bok om segling. Det rörde sig här om The Fastnet Race som går söder om England. Namnet skerry med liten bokstav angav att det var någon slags ö som fanns med i riktningen – jag följde med på en karta – men jag… Read more »
http://youtu.be/SO6EQC_Z094
Mere traditionelt men stadig gode sange uden for mange “svinkærinder” , god jul.
Hej Steen.
Hvad koster dette Panasonic LX7 kamera
i Danmark?
Mvh. Allan Hansen
i dag fra 3.378 online, ca 4000 i butik
http://www.pricerunner.dk/pl/29-2830621/Digitalkameraer/Panasonic-Lumix-DMC-LX7-Sammenlign-Priser?offer_sort=pricewithship
skal der kun stå Leica på kølerhjelmen, er det 500 ekstra 🙂
Tak.
Så kan jeg nok få det for omkring 400 Euro.
I Spanien.
Mvh. Allan Hansen
450 dollars i amerika.
http://www.bhphotovideo.com/c/product/880960-REG/Panasonic_dmc_lx7k_Lumix_LX7_Digital_Camera.html
HH:
“det är alls inte dumt med ett internationellt ´inter lingua´som engelskan – där 75 procent av orden är latin och 25 procen plattyska!”
AHEM:
http://www.b.dk/kultur/engelsk-er-maybe-dansk
Det er altså 50-60 % Latin ( incl. Fransk! ) & 30-35 % Germansk ( Angel Saksisk (AS) ( frisisk + “plattysk” ( Low German (senere input ) ) + “hollandsk” ) + Oldnordisk (ON), som ofte overlapper kraftigt mht. ordforråd, da de er nært beslægtede varianter af det samme fællesgermanske grundsprog – samt naturligvis en hel del græsk + masser af bidrag fra en hulens masse andre sprog pga. det engelske sprogs meget store kontaktflade. MEN de 30-35 % AS + ON er altså dem der danner hele grundstrukturen, som alle de “finere” latinske og franske ord mv. så… Read more »
Möjligen. Kanske. Fast benämningen bör nog vara fornnordiska, inte danska.
http://www.friatider.se/engelska-kom-med-vikingarna-enligt-ny-teori
Intressant är ju att både engelska och (den blivande) danska började “urarta” uttalsmässigt under medeltiden. Kanske kom fröet till danskans slappa uttal från England… 😉
I får börja uttala danska som färöingarna gör det. Det skulle minska språkförbistringen i Skandinavien!
Det skrev jeg jo faktisk også 😉 oldnordisk = fornnordisk – men faktisk også kaldet “dønsk (dansk) tunge” allerede dengang (!), FØR de nordiske sprog begyndte at blive splittet op. Nej, det var naturligvis den anden vej 😉 – der var nemlig rigtigt mange nybyggere af dansk afstamning i det nordlige og østlige England – man kan stadig se det i deres dialekter den dag i dag ( “bairn” fungerer også der, ligeså “forældre” / “forelder” ). Masser af helt basale ord på engelsk kommer faktisk fra “dansk” eller de har fået mere “danske” former ( knife, sister ( “sweostor”… Read more »
Sofia Karlsson är, om jag minns rätt, en sångerska som använder sig av mycket folkloristiskt/svenskt material i sina sånger. Kan det vara denna Sofia jag tänker på? Jag har inget emot andra språk och det är alls inte dumt med ett internationellt ´inter lingua´som engelskan – där 75 procent av orden är latin och 25 procen plattyska! Men ofrivilligt komiskt blir det ju när man i den norrländska staden Umeå kallar julmarknaden för Christmas Market! Chistmas är en engelsk sammandragning av – Kristen mässa! Här i Norden säger vi alla Jul, för det är våra urfäders språk och för oss… Read more »
De tal er altså helt forkerte – og plattysk var slet ikke opfundet endnu 😉 ( det ægte plattyske i engelsk er langt senere bidrag ). Det er angelsaksisk – den nærmeste nulevende slægtning er frisisk i Friesland ( langs kysten lige syd for den NUVÆRENDE danske grænse og helt ned til Holland ), som jo netop også i lighed med Angeln ( = Slesvig / Schleswig – der findes stadig en halvø med dette navn der ) & ( gammel) Saksen ( = Holsten / Holstein ) grænser op til Danmark, hvorfor sprogene også har haft mange fælles elementer… Read more »
Faktisk siger de jo også yuletide = juletide på engelsk, når juleånden
rigtigt kommer over dem – og spiser endda “yule log”.
http://en.wikipedia.org/wiki/Yule_log
Der står disse informationer på YouTube-siden:
“Old lyrics by Olivia Blyberg with additions by Sofia Karlsson, to a melody by Sofia Karlsson. “
ja, men jeg kan ikke finde noget på Olivia Blyberg, hvor kan hun høre hjemme i tid ?
OK 😉
Ja, det er da meget mystisk.
Smuk sang af Sine Eeg.
http://www.youtube.com/watch?v=BKn3JTgLFcg
“Frid på jord”. “Och jorden låg öde och tom”. Hhmmm…
I stjärnfull natt det ljöd så klart Frid på jord, frid på jord
Det klingade väl underbart Frid på jord, frid på jord
Försonaren kom med hopp och frid Men i min själ var natt och strid
Ej fann jag under min levnadstid Frid på jord, frid på jord
Må den trötte finna en hamn Ro hos Gud, ro hos Gud
Så ljuvlig som en moders famn Lov ske Gud, lov ske Gud
Du julens klara ljus och frid Mig lys igenom mörkrets tid
Och för mig hem till min himmels ro Frid på jord, frid på jord
Tack för denna UNDERBARA sång!
Från och med nu är den en av mina högst skattade favoriter.
Hun er BEdårende. Hun er det Sverige, jeg ser når jeg lukker mine øjne og halvdrømmer.