9
nov
Seneste opdatering: 9/11-07 kl. 1946
Ingen kommentar - Tryk for at kommentere!

Overskriften er ikke tilf√¶ldig. Den skal kunne s√łges fra Kina. For at slippe udenom det censurgitter, vestlige firmaer – heriblandt svenske Ericsson, der jo har en vis fortrolighed med emnet¬† hjemmefra¬†– ¬†s√• venligt har forsynet det brutale, kinesiske regime med, bruger kineserne det lille stykke software Free Gate, som chefredakt√łr Lea Zhou¬†fra Berlin ¬†fort√¶ller om i videoen om internetcensur i Kina. De kan alts√• s√łge denne postering. Free Gate kan v√¶re den lille tue, der v√¶lter det hule, udlevede kinesiske regime. Er man i tvivl om hvor brutalt det kinesiske Gulag er, b√łr man se vidoen med Jennifer Zeng – der i mods√¶tning til mange andre slap fra opholdet med livet i behold. I det hele taget ikke et emne danske journalister g√•r specielt meget op i, og vi kommer n√¶ppe til at h√łre meget om tortur og organh√łst under de kommende olympiske lege. S√• her er min lille h√•ndsr√¶kning til dissidenter i Kina – to sm√• subversive videoer p√• engelsk fra VIT`s – Very Important Troublemakers. Lea Zhou bad os: “Lad dem vide de ikke er alene og glemt”:
Update: ¬†Da Google har fjernet videoen med Jennifer Zeng og s√•ledes h√•ndfast¬† understreget, ¬†hvad vi fik at h√łre om internetcensur, uploader¬† jeg den et andet sted og den vil v√¶re p√• i morgen fredag. Jeg har mailet til Google og givet dem en¬†mulighed for at besinde¬†sig. Jeg forventer mig intet. Der er store¬† penge p√• spil.¬†(Google has removed¬† the Jennifer Zeng video after¬† 48 hours¬† online, but it¬† will reappear shortly in another¬† upload)

Update 2. fredag kl. 18: S√• er Jennifer Zeng tilg√¶ngelig et sikkert sted. Man m√• konstatere at Google i sin jagt p√• andel i det kinesiske¬† wirtschaftswunder, overskrider enhver anst√¶ndighed. Det skal jeg huske dem for. (Jennifer Zeng is now online¬† on Motionbox, –¬†having¬† survived¬†the chinese¬†Gulag, she should¬† be able to survive Google¬īs¬†detestable censorship¬†too.)¬†

Kina bag facaden

Trykkefrihedsselskabets konference om ytringsfriheden i Kina gav et rystende billede af magthavernes massive undertrykkelse

Af Helle Merete Brix

Trykkefrihedsselskabets konference den 4. november 2007 om ytringsfrihedens vilk√•r i Kina, blev en skels√¶ttende begivenhed. De omkring 50 fremm√łdte i Vartov i K√łbenhavn h√łrte om gruopv√¶kkende eksempler p√• overgreb, tortur og mord p√• dissidenter, herunder medlemmer af den forbudte Falun Gong-bev√¶gelse. Konferencen b√łd ogs√• p√• beretninger om de kinesiske myndigheders fors√łg p√• kontrol med elektroniske medier og om forskellen p√•, hvad der kan siges i lukkede diskussioner og skrives i specialmagasiner, og hvad der kan l√¶gges ud p√• internettet.

F√łrste taler var Jennifer Zeng, der er forfatter til bogen Witnessing History. Den handler om Zengs m√łde med Falun Gong, der f√łrte til arrestationer og et √•rs ophold i en fangelejr for kvinder, kun 15 kilometer fra Tiananmen Pladsen, en af Pekings turistattraktioner. Det var p√• denne plads at de voldsomme studenterdemonstrationer fandt sted i 1989.

Jennifer Zeng ‚Äď rystende billeder Zeng fremviste rystende fotos, der dokumenterede, hvad hun berettede om i sin tale: At fanger i lejren systematisk torteres, leml√¶stes eller uds√¶ttes for seksuelle overgreb. Nogle er d√łde af torturen, andre bliver til levende d√łde:
“Jeg har v√¶ret vidne til, at en Falun Gong kvinde mistede sin forstand. Hun blev ganske enkelt drevet til vanvid.”

Fangerne i lejren undrede sig over, at samtidig med at de skulle arbejde til de segnede, interesserede fangevogterne sig for deres helbred. Hertil kom, at alle tilh√¶ngere af Falun Gong fik registreret deres blodtype, n√•r de blev arresteret. Dermed indgik de i ‚ÄĚorgan-reserven‚ÄĚ. If√łlge det oplyste er der h√łjst en uges ventetid for den, der vil k√łbe et organ i Kina og er villig til at betale den pris, det koster.
Fremgangsm√•den, som beskrevet af Jennifer Zeng, er, at den velbesl√•ede vesterl√¶nding bestiller et organ ‚Äď et hjerte, en nyre, en lever, et par hornhinder ‚Äď hvorefter de kinesiske myndigheder slagter en fange, hvis blodtype passer med organbestillerens. If√łlge Zeng er der de seneste √•r gennemf√łrt over 40.000 transplantationer af organer, som ikke kan stamme fra frivillige donorer.

P1040079.JPG

Ytringsfrihed i flere lag

Der blev lyttet intenst Professor, dr.phil. Stig Th√łgersen fra √ėstasiatisk Afdeling p√• √Örhus Universitet understregede, at Kinas kommunistparti bestemmer, hvad man kan ytre dig om og opregnede Kinas tre tabuer: at agitere for et frit Taiwan, et frit Tibet eller erkl√¶re sin st√łtte til Falun Gong. Samtidig understregede han, at der er stor forskel p√• 1970ernes Kina og nutidens. I dagens Kina kan man i boghandlerne finde b√łger af vestlige forfattere og filosoffer. Mens ingen kinesere i 1970erne turde tale med fremmede, kan man i dag ‚ÄĚd√•rligt k√łre med en taxa, f√łr man h√łrer p√• beklagelser over korrupte embedsm√¶nd med mere‚ÄĚ.
Th√łgersen skitserede forskellen mellem 1980ernes Kina og i dag s√•ledes: I 1980erne var konflikten mellem det kommunistiske parti og de intellektuelle. I dag har en del af eliten sluttet sig sammen med partiet, og der er en konflikt mellem partiet og landbefolkningen. I de senere √•r er der begyndt at komme akademiske rapporter om b√łndernes undertrykkelse og elendige leveforhold.
Th√łgersen forklarede, at i Kina er ytringsfriheden struktureret i flere lag. Nogle kan sige bestemte ting i visse fora, mens de samme sp√łrgsm√•l ikke kan dr√łftes af andre mennesker eller i andre fora. Dette blev bekr√¶ftet af advokaten og dissidenten Thomas Guo ‚Äď en af Kinas tidligere topadvokater, der i dag har politisk asyl i Canada, efter at han for f√• √•r siden begyndte at interessere sig for menneskeretsjura. Han var blevet arresteret flere gange i Kina. Ved en enkelt lejlighed havde politiet spurgt ham, hvorfor han publicerede sine tanker p√• internettet? Hvorfor n√łjedes han ikke med at f√• dem trykt i et videnskabeligt tidskrift? S√• havde han ikke f√•et problemer.
I √łvrigt havde Guo intet godt at berette om det kinesiske styre. Han skildrede Kina som et land uden lov og uden retf√¶rdighed. Hvis advokater overhovedet skal kunne fungere, m√• de selv blive kriminelle og betjene sig af bestikkelse.

Hver eneste af de sagf√łrere, der har p√•taget sig sager for forfulgte fra Falun Gong, er selv endt med at blive forfulgt.
Thomas Guo interviewes til kinesisk fjernsyn Hvorfor det kinesiske regime s√¶rligt har udset sig Falun Gong som fjende, gav konferencen ikke noget entydigt svar p√•. If√łlge de tilstedev√¶rende Falun Gong-tilh√¶ngere er bev√¶gelsen aldeles upolitisk. Men problemet er sandsynligvis, at dens praksis bygger p√• gamle kinesiske skoler som taoisme, konfutseanisme og buddhisme, som regimet har gjort sit bedste for at undertrykke.
Som Jennifer Zeng understregede, er det netop regimets st√łrste forbrydelse at have √łdelagt hele den gamle kinesiske kultur for at forhindre enhver mulighed for anderledes t√¶nkning.

Kidnapning og internetcensur
Redakt√łr Lea Zhou fortalte, at det stadig ikke er let selv at finde interviewpartnere for journalister, der bes√łger Kina. S√¶rligt hvis journalisterne taler kinesisk, vil myndighederne fors√łge at l√¶gge dem hindringer i vejen. Det kan praktisk best√• i at tr√¶kke visa-formaliteter ud s√• l√¶nge, at journalisten opgiver rejsen.
Zhou er f√łdt af kinesiske for√¶ldre i Tibet, men har siden den fejlslagne studenterrevolte mod Kinas kommunistiske diktatur i 1989 boet i Berlin, hvor hun er chefredakt√łr for den europ√¶iske udgave af ugeavisen Epochtimes. Publikationen d√¶kker internationale nyheder med s√¶rligt fokus p√• Kina og l√¶ses verden over p√• internettet. Siden 2000 har Epochtimes haft en kinesisk sproget udgave, der udsendes fra New York. I 2003 kom den engelske udgave.
If√łlge Lea Zhou har de kinesiske journalister det heller ikke nemt, hvis de rager uklar med myndighederne. En ber√łmt menneskerettighedsadvokat er blevet kidnappet af myndighederne inden for det seneste √•r. Den journalist, der forfulgte sagen, blev ligeledes kidnappet. Myndighederne kalder den slags mennesker ‚ÄĚVITs‚ÄĚ ‚Äď ‚ÄĚVery Important Troublemakers‚ÄĚ.

Zhou konkluderede, at de √¶ndringer, der sker, kommer fra gr√¶sr√łdderne. Hun opfordrede vestlige lande til at oprette en form for Radio Free Europe, der kunne sende til kinesere inden for Kinas gr√¶nser.
Flere kinesiske medier havde fundet vej til konferencen Johan Lagerkvist, fil.dr. ved Lunds Universitet, fortalte om f√¶nomenet free gate. Forbudte sider p√• internettet, som man kan surfe uden for myndighedernes kontrol. De samme myndigheder har i √łvrigt uddelegeret kontrollen med borgernes internetadgang til flere af udbyderne, der villigt samarbejder om at undertrykke den frie menings- og informationsudveksling, for eksempel Yahoo. Lagerkvist kunne ogs√• fort√¶lle, hvordan illegale internetcaf√©er skyder op i landet.

If√łlge Lagerkvist er der 167 millioner internetbrugere i Kina, og Lea Zhou kunne fort√¶lle, at det bliver stadigt vanskeligere for myndighederne at kontrollere dem. Sammen med det amerikanske firma Dynamic Internet Technology har Epochtimes udviklet software, der s√¶tter kinesiske internetbrugere i stand til at omg√• censuren blot ved et tryk p√• en tast. Det er der allerede 18 millioner kinesere, der har benyttet sig af.
Sappho.dk

Chefredakt√łr Lea Zhou¬† om internetcensur:


Don√©r engangsbeløb?Kan du forpligte dig til fast betaling?


Comments are closed.