Uhrskov om Arnstberg og Sandelin
Sverige er forandret til ukendelighed. Hver 3. svensker har nu rødder i udlandet, 18 procent er født i udlandet og midt i århundredet er oprindelige svenskere en minoritet. Den konservative Rasmus Jarlov sagde om det for nylig: “Ingen enkelt generation burde have lov at gøre sådan noget” og man skal nok tilføje “uden at spørge befolkningen.” – “Detta är förste gången i världshistorien som en demokratisk vald regering tvingar sit eget folk at bekosta sin egen kolonisering“, sagde en svensk akademiker for ti år siden.
Det ses på nogle politikere og journalister, at de mærker, der er en abe på vej, som de kan risikere at sidde med. Når den ankommer, er der ingen ansvarlige at finde, vær vis på det: Folkeskolens sammenbrud, boligsektorens sammenbrud, socialvæsnets sammenbrud, sygehusvæsnets sammenbrud, lov og orden bryder sammen og asylkaoset 2015 kostar Sverige 600 miljarder skattekronor. Den hjemløse abe er på vej.
Karl-Olov Arnstberg og Gunnar Sandelin har et indgående kendskab til den svenske udlændingepolitik, som den har været ført og diskuteret siden 1960’erne.
”Diskuteret” er så meget sagt, idet Sveriges politiske, mediemæssige og kulturelle eliter i hen ved 50 år har været enige om, at Sverige bør have en så generøs udlændingepolitik som muligt. Almindelige svenskere er aldrig blevet spurgt.
I deres seneste bog, Nötskalet, som bedst kan oversættes til Sagen i en nøddeskal, gennemgår de på knap 180 sider, hvad der har været baggrunden for, at Sverige i dag er et land, der må imødese en stedse alvorligere økonomisk kollaps af velfærdsstaten, det svenske folkhemmet.
Allerede nu er situationen så alvorlig, at Sverige må påregne en økonomisk deroute, der kan få uoverskuelige politiske konsekvenser for stabiliteten i det svenske samfund. To modige svenskere beskriver, hvordan den politisk korrekte elite ødelægger det svenske velfærdssamfund
Nötskalet.Svensk invandringspolitik och dess konsekvenser
“Nötskalet, som bedst kan oversættes til Sagen i en nøddeskal . . .”
Men er der ikke også et ordspil? Nöt betyder okse (jævnfør “Nötkött”), hvilket passer fint med oksen på
forsiden af bogen, der har fået én på skallen.
Det skulle man næsten tro. Er der en svensker tilstede?
http://www.synonymer.se/?query=n%F6tskal
Helt konspirationistisk kunne nogle tro de svenske var indsat, andre- de klart, er- udsat.
Afsat!
Besat! 😉
Nu nærmer vi os sandheden, he he!
NEEEJJ!! Inte en Molenbeek i Rom också.